Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 42:10

Context
NETBible

But they exclaimed, 1  “No, my lord! Your servants have come to buy grain for food!

NIV ©

biblegateway Gen 42:10

"No, my lord," they answered. "Your servants have come to buy food.

NASB ©

biblegateway Gen 42:10

Then they said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food.

NLT ©

biblegateway Gen 42:10

"No, my lord!" they exclaimed. "We have come to buy food.

MSG ©

biblegateway Gen 42:10

"No, master," they said. "We've only come to buy food.

BBE ©

SABDAweb Gen 42:10

And they said to him, Not so, my lord: your servants have come with money to get food.

NRSV ©

bibleoremus Gen 42:10

They said to him, "No, my lord; your servants have come to buy food.

NKJV ©

biblegateway Gen 42:10

And they said to him, "No, my lord, but your servants have come to buy food.

[+] More English

KJV
And they said
<0559> (8799)
unto him, Nay, my lord
<0113>_,
but to buy
<07666> (8800)
food
<0400>
are thy servants
<05650>
come
<0935> (8804)_.
NASB ©

biblegateway Gen 42:10

Then they said
<0559>
to him, "No
<03808>
, my lord
<0113>
, but your servants
<05650>
have come
<0935>
to buy
<07666>
food
<0400>
.
LXXM
oi
<3588
T-NPM
de
<1161
PRT
eipan {V-AAI-3P} ouci
<3364
ADV
kurie
<2962
N-VSM
oi
<3588
T-NPM
paidev
<3816
N-NPM
sou
<4771
P-GS
hlyomen
<2064
V-AAI-1P
priasyai {V-AMN} brwmata
<1033
N-APN
NET [draft] ITL
But they exclaimed
<0559>
, “No
<03808>
, my lord
<0113>
! Your servants
<05650>
have come
<0935>
to buy
<07666>
grain for food
<0400>
!
HEBREW
lka
<0400>
rbsl
<07666>
wab
<0935>
Kydbew
<05650>
ynda
<0113>
al
<03808>
wyla
<0413>
wrmayw (42:10)
<0559>

NETBible

But they exclaimed, 1  “No, my lord! Your servants have come to buy grain for food!

NET Notes

tn Heb “and they said to him.” In context this is best understood as an exclamation.




created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA